Dictionare:
Toate
DEX
Sinonime
Antonime
Neologisme
Ortografic
Arh. & Reg.
Etimologic
Academic
definiția întâmpinam definiție dex
întâmpinam
găsește rime pentru
întâmpinam
Cuvinte apropiate:
întâmpina
,
întâmpinat
ÎNTÂMPINÁ,
întấmpin
, vb. I.
1.
Tranz. A-i
ieși
cuiva
înainte
pentru
a-l
primi
. ♦ Tranz. și refl. recipr. (Înv. și
reg
.) A (se)
întâlni
.
2.
Tranz. Fig. A i se
ivi
cuiva
necazuri
,
obstacole
în
calea
unei
realizări
.
3.
Tranz. Fig. A
suporta
; a
face
față
unor
cheltuieli
, unor
obligații
.
4.
Tranz. (Înv.) A
ieși
cu
oaste
în
calea
dușmanului
pentru
a-l
ataca
.
5.
Intranz. și tranz. (Înv.) A
replica
, a
răspunde
. [Var.:
întimpiná
vb. I] –
În +
tâmpină
.
Dictionar: Dictionarul explicativ al limbii romane - DEX '98
|
definitia întâmpinam
ÎNTÂMPINÁ
vb.
1.
a
primi
, (înv. și
reg
.) a
sprijini
, (
reg
.) a
prijini
, (înv.) a
tâmpina
.
(A ~
oaspeții
cu
pâine
și
sare
.)
*
2.
(fig.) a
întâlni
.
(~ unele gre-utăți.)
Dictionar: Dictionar de sinonime
|
definitia întâmpinam
ÎNTÂMPINÁ
vb. v.
întâlni
,
răspunde
,
replica
,
riposta
,
vedea
.
Dictionar: Dictionar de sinonime
|
definitia întâmpinam
întâmpiná
vb., ind. prez. 1 sg.
întâmpin
, 3 sg. și pl.
întâmpină
, perf. s. 1 sg.
întâmpinái
Dictionar: Dictionar ortografic al limbii romane
|
definitia întâmpinam
A ÎNTÂMPINÁ întâmpin
tranz.
1)
(
persoane
)
A
aștepta
ieșind
în
cale
(
conform
unei
înțelegeri
prealabile
). ♢
~ o
sărbătoare
(
sau
o dată)
a fi în
așteptarea
unei
sărbători
(sau a unei
date
),
pregătind
cele
necesare
. 2)
(
obstacole
,
greutăți
)
A
găsi
în
calea
sa; a
întâlni
. /
în +
tâmpină
Dictionar: Noul dictionar explicativ al limbii romane - NODEX
|
definitia întâmpinam
întîmpiná (întấmpin, întâmpinát),
vb. –
1.
A i se
ivi
cuiva un
obstacol
sau un
dușman
. –
2.
A
preveni
, a
prevedea
. –
3.
A
replica
, a
răspunde
. –
4.
A
ieși
cuiva
înainte
pentru
a-l
primi
. –
5.
A
afla
, a
găsi
. –
6.
(Refl.) A se întîlni, a da pe
față
. – Var. înv.
tîmpina
, (în)
tîmpina
.
De la
tîmpi
„a
toci
”, cu suf.
-
ina
, ca
clăti
›
clătina
,
smuci
›
smăcina
,
roși
›
rușina
etc.
Pentru
semantism
, cf.
ostîmpi
„a da la o
parte
” sau sb.
stupiti
„a
toci
” › „a
opri
”.
Celelalte
der.
propuse
par
mai
puțin
probabile: din gr. ὑπαντάω „a întîlni” (Cihac, II, 666); de la un lat. *
tempināre
(Byhan 32), din lat. *
in-
tropāre
, cu
înlocuirea
suf.
ināre
(Crețu 339). Mai
acceptată
în
general
, der. de la
tîmpină
(
Candrea
,
Éléments,
26;
JB
, V, 337; Pușcariu,
Dacor.,
II, 762;
DAR
; Scriban) nu este
satisfăcătoare
,
deoarece
sensul
etimologic
(„a
primi
cu
muzică
de
tobițe
”) nu pare
firesc
, nepotrivindu-se cu
condițiile
istorice
ale
rom
., și nu
apare
cu nici un
sens
înv. sau
actual
al cuvîntului, în
ciuda
afirmației
contrare
din
DAR
.
etimonul
sl.
tǫpanŭ
(Rosetti, III, 56), nu e
probabil
. Der.
îmtîmpinare,
s.f. (întîlnire,
primire
;
prevenire
;
obiecție
,
observație
;
epilepsie
);
întîmpinat
, s.n. (
boală
nedefinită
a
oamenilor
și
vitelor
);
întîmpinătură
(var.
întunchinătură
), s.f. (
reumatism
poliarticulat
acut
),
numit
astfel
datorită
caracterului
său
brusc
, cf.
întînitură
;
tîmpiș
, adv. (înv., de
ajutor
), der.
neclară
,
folosit
rar
în
sec
. XVII;
preîntîmpina
, vb. (a
preveni
, a
anunța
), der.
modern
,
format
pe
baza
fr.
prévenir
.
Dictionar: Dictionarul etimologic roman - DER
|
definitia întâmpinam
Widget WebDex
- Ia cu tine dictionarul explicativ roman in blogul, pagina sau site-ul tau!
Plugin de browser
- Adauga pluginul de cautare WebDex in browserul tau.
Webdex.ro foloseste cookies pentru a putea afisa rezultatele corecte. Continuand navigarea pe acest site, esti de acord cu folosirea de cookies.
Mai multe detalii
OK